?

Log in

Colorful Words
Japanese-English Translation Community
Gazette - Tokyo Shinjuu 
29th-Apr-2008 08:59 pm
Lee Da Hae Happy
Felt like translating it!

Tokyo Shinjuu [Translation] Tokyo Lover's SuicideTokyo Shinjuu [Romaji]

„Dad, Mom. I decided to live together with him in Tokyo.
I perfectly know that I am doing something stupid. But I am not a child anymore.
I can think for myself. I'm so sorry. Please forgive my last selfishness...“

My beloved person is my all now
Because my darling is here I can be here as myself, too
On that day together with the ticket to Tokyo you gave me you opened your heart to me
About your future and your dreams
“Won't you leave this town and live in Tokyo together with me?“
While being a bit bewildered I was happy nevertheless

There wasn't even a bit of anxiety, since I was together with my beloved person
Though I knew there would be also painful and lonely times

I came here casting aside my family I relied on
As well as any foolish depending on other's kindness or lingering affection
For the sake of my new life and dreams with my darling

Poverty spread through our position, but since my darling is here
Even the time when I was awaiting his return was overflowing with happiness
I want to see your happy face about your favourite dish
I cooked wholeheartedly fast
I'd really like to see it

“I got used to my life in Tokyo. He is giving his best during work everyday, late until night.
I think this might be the reason he doesn't seem all too healthy recently.
Even if I ask, he just shows me his tired smile and doesn't answer.
Being worried I feel so helpless.“

“I'm home.“

It is my darling's very gentle voice
During hard times the two of us always supported each other
Whatever misfortune there was, the two of us were always alright

It's not like our love cooled down, it's just that our feelings
Turned away from each other

The evening you cried for the first time, frustrated by society
How should I have talked to you? Please tell me...
The happy household I lost for the sake of my dreams
Is just crying regretfully without facing what is lying ahead
Poverty is piercing through our position but the two of us are holding hands
While staring at the sparklers of the end of the season
When the remains of the fire come down and the lingering affection has gone
We close our eyes and go to the mid-winter sea... together.

Our fastened hands come apart

My darling and me fading into nothingness.

“We have been together for 13 months. Really a lot of things have happened.
I know this well since we've been together. From trying your best so much you must be tired?
It's okay now, I'll be with you forever now. I'm so sorry, mom, dad.
I can't live on without him. I'm sorry for causing you so much worries.
I'm so sorry... so sorry...“                                                                         

Otousan, Okaasan. Watashi ano hito to toukyou de kurasu koto ni shimashita.
Baka na koto da to juubun wakattemasu. Watashi datte mou kodomo ja arimasen.
Jibun de kangaeremasu. Gomen nasai. Saigo no wagamama yurushite kudasai.

Aisuru hito ga ima no watashi no subete desu anata ga iru kara watashi ga watashi de irareru no
Ano hi anata kara watasareta toukyouyuki no kippu uchiaketekureta, shourai to yume ha
“Kono machi wo dete toukyou de issho ni kurashitekurenai ka?“
Watashi ha sukoshi tomdoinagara mo ureshikatta

Fuan nante sukoshi mo nakatta ai suru hito ga issho desu kara
Tsurai toki ya sabishii toki mo tashou aru deshou ga

Tayoru kazoku mo sutetekimashita baka na amae ya miren mo zenbu
Anata to no atarashii jinsei to yume no tame ni

Mazushisa ga mi ni shimiwataru dakedo anata iru kara
Kaeri wo matsu jikan sae mo shiawase de afureteru
Kokoro wo komete tsukutta anata ga suki na ryouri
Yorokobu kao ga hayaku mitai...
Mitai desu

“Toukyou no seikatsu ni mo naretekimashita. Ano hito ha mainichi yoru osoku made oshigoto ganbattemasu.
Sono sei deshou ka, saikin genki ga nai you ni omoemasu.
Watashi ga kiite mo, tada kutabireta egao wo miseru dake de kotaetekuremasen.
Shinpai de shikata nai desu.“

“Tada ima“

Totemo yasashii anata no koe tsurai toki ha itsumo futari de sasaeatta
Donna ni fukou demo futari nara daijoubu datta

Ai ga sameta wake ja nai tada otagai no kimochi ga
Soppo muiteta dake

Hajimete anata ga naiteta shakai ni yabureta yoru
Nante koe wo kaketara iika... oshiete
Yume no tame ni nakushita shiawase na katei ha mae wo mukezu tada kuyashikute naiteiru
Mazushisa ga mi ni jimiru futari ha te wo totte
Kisetsuhazure no senkouhanabi wo mitsumeteru
Kono hidane ga ochite miren ga nakunattara
Me wo tojite gokkan no umi he... futari de.

Tsunaida te ga hodokete

Mu ni naru watashi to anata.

“Anata to sugoshita juusankagetsu. Hontou ni iroiro arimashita ne.
Issho ni ita kara yoku wakarimasu. Ganbarisugite tsukareta desho?
Mou daijoubu watashi zutto issho ni iru kara. Gomen ne otousan, okaasan.
Atashi kono hito nashi ja ikiteikenai. Shinpai sasete gomen nasai.
Gomen nasai. Gomen nasai...“
Comments 
30th-Apr-2008 01:40 pm (UTC)
ah, du hast es jetzt auch so nebeneinander :)~
30th-Apr-2008 03:32 pm (UTC)
Ja nur bei mir ist die übersetzung so viel länger dass es nicht so gut wirkt, leider xD
This page was loaded Feb 19th 2017, 6:39 pm GMT.